Basada en la traducción de Atomizer_Zero, FamilyGuy, AkiHizirino, mkwong98.
Ling Ling descubre una carta del Profesor Fujii, en donde escribió acerca de una extraña tribu que puede controlar a las bestias. Pai sale a buscar más información en Kowloon, dos días después, Yakumo vuelve del trabajo y se entera de que Ling Ling perdió contacto con Pai. Luego de esto, Yakumo sale a su búsqueda.
Extras:
*:Al principio encontrar la fuente fue complicado y fue el principal problema para iniciar la traducción.
Al no encontrarla mediante los textos para armar la tabla, me fije en la parte gráfica. Encontre que no era una fuente ordinaria sino que utilizaba dos caracteres en un tile de 16x16. Por ejemplo: Si quería escribir "Hola." tendría que estar así: [Ho][la][. ]
Como no tenía la tabla ni algo para comenzar, decidi ponerle una fuente aparte para encontrar los textos. Agarre la fuente de SRW EX y la reemplace en la fuente de 3x3 Eyes separados uno por uno. Luego con el programa para encontrar el texto, empece la búsqueda de los textos y después de un rato lo encontre. A partir de ese momento, empece a armar la tabla de caracteres.
Aunque no lo parezca, lo tenía desde el año pasado el juego, pero no encontraba resultados. Por eso decidi no traducirlo, hasta hace unas semanas. Una cosa me hizo volver a echarle una mirada, luego el resto es el proceso que conté.
Una parte de la fuente, había más de este estilo.
*:Al traducir, encontré que había un límite para los textos, esto se debe a los globos de texto que está implementado en el juego. Trate de encontrar los punteros para poder ampliar los textos, pero no hubo resultados.
PARCHEADOR:
Parcheador online de Romhacks: Pongan el juego sin modificar y el parche descargado.
Brutal, aunque teníamos traducción en inglés no me puse a jugarla porque me cuesta entender todo. Pero con tu traducción me animaré además es una anime que tengo ganas de volver a ver.
ResponderEliminarCompañero, si tienes ganas de volver a ver la serie la tengo subida a mi blog retraducida al español por un servidor y al contrario de las versiones que se encuentran por internet en calidad dvd-rip, en calidad Blu-ray... así que espero que la disfrutes tanto como el juego. Un saludo
EliminarMuchas gracias!!
ResponderEliminarMuchísimas gracias Max, excelente aporte!!!!
ResponderEliminarEs un gran trabajo, felicidades, eres un crack
ResponderEliminarLOCO! te rifaste! desde el 2001 que deseaba una traducción en español ya que amaba su anime. My god se me olvido que hasta existia! Te amo Max!
ResponderEliminarHola, si no es mucha molestia ¿Podrías traducir Klonoa: Moonlight Museum para la Wonderswan en español?
ResponderEliminar